terça-feira, 28 de abril de 2015

A MULHER QUE PASSA, VINICIUS DE MORAES (análise)

A mulher que passa (Vinicius de Moraes-1913-1980,(poema de 1938)
VINICIUS DE MORAES, (meia idade)
 poeta,dramaturgo
 Foto da internet com a devida vénia
e agradecimentos. 

VINICIUS DE MORAES, qual D. Juan apaixona-se por todas as mulheres bonitas, elegantes, ou que a ele pareceram assim. A beleza é subjectiva, cada pessoa tem o seu conceito. Casou nove vezes, fora... as vezes que não casou!
Descendente de avô e mãe pianistas, de cantores (seu pai e um tio), cedo se inclinou para letrista de canções (poeta) e composição (musicar canções), quer só 
ou acompanhado de outros compositores brasileiros bem conhecidos, como Tom Jobim, etc. Gostava de viver a vida, de copo de uísque na mão e rodeado de amigos.
Foi diplomata, mas porque dentro de si havia um homem show, um homem espetáculo, o palco era  a sua casa predileta. Assim, faltando ao trabalho nas Embaixadas Brasileiras onde deveria estar trabalhando, acabou por ser exonerado compulsivamente. Depois da sua morte foi renomeado, digamos assim, tendo ficado com o título de Embaixador. Porque na verdade, percorrer o mundo a dar show de poesia/show de canções/show de gentileza/show de simpatia/ é levar o seu país a ser mais conhecido, mais divulgado.     

A versão original da música, com o nome de Menina que passa, era diferente e continha a seguinte letra, composta por Vinicius:(informação da Wikipédia):
Vinha cansado de tudo
De tantos caminhos
Tão sem poesia
Tão sem passarinhos
Com medo da vida
Com medo de amar
Quando na tarde vazia
Tão linda no espaço
Eu vi a menina
Que vinha num passo
Cheio de balanço
Caminho do mar
Porém, nem Tom nem Vinicius gostaram da letra da canção. Então a versão definitiva foi refeita mais tarde por Vinicius, inspirado em Helô (Heloísa) Pinheiro, que passava frequentemente em frente ao Bar Veloso (hoje o Bar tem o nome de:  Garota de Ipanema), em Ipanema.
Tom e Vinicius frequentavam assiduamente o bar, que dispunha de pequenas mesas na calçada. A Garota de Ipanema, Heloísa, morava na rua Montenegro, número 22 e somente dois anos e meio depois, já com namorado, ficou sabendo que era a inspiração da canção. Provavelmente em retribuição à homenagem, Heloísa, quando se casou, convidou Tom Jobim e sua esposa Teresa para serem padrinhos.
ANÁLISE DO POEMA DE VINÍCIUS DE MORAES, pela professora escritora Celeste Cortez - Aulas de Análise e interpretação de Poesia – 27-04-2015(em Sintra) 28-4-2015 em Cascais.

ANÁLISE DO POEMA DE VINÍCIUS DE MORAES “ A MULHER QUE PASSA” – Poeta Vinicius de Moraes 1913-1980 (poema escrito em 1938).     Aulas de Análise e interpretação de Poesia – 27-04-2015, pela escritora Celeste Cortez professora da ACTIS - Universidade Sénior de Sintra e da Academia Sénior da Cruz Vermelha Portuguesa – Polo de Cascais, Portugal: 


                   MULHER QUE PASSA
             
       Meu Deus, eu quero a mulher que passa  
                    
       Seu dorso frio é um campo de lírios
                    Tem sete cores nos seus cabelos
                    Sete esperanças na boca fresca!

 Meu Deus, eu quero a mulher que passa  

Cisnes mansos. Foto de Tó Cortez.
Repare no pescoço fino, que lembram braços delicados.  
Oh! Como és linda, mulher que passas
Que me sacias e suplicias
Dentro das noites, dentro dos dias!
Teus sentimentos são poesia
Teus sofrimentos, melancolia.
Teus pelos leves são relva boa
Fresca e macia.

Teus belos braços são cisnes mansos  

Longe das vozes da ventania.

Meu Deus, eu quero a mulher que passa!

Como te adoro, mulher que passas
Que vens e passas, que me sacias
Dentro das noites, dentro dos dias!
Por que me faltas, se te procuro?
Por que me odeias quando te juro
Que te perdia se me encontravas
E me encontrava se te perdias?

Por que não voltas, mulher que passas?
Por que não enches a minha vida?
Por que não voltas, mulher querida
Sempre perdida, nunca encontrada?
Por que não voltas à minha vida
Para o que sofro não ser desgraça?

Meu Deus, eu quero a mulher que passa!

Eu quero-a agora, sem mais demora
A minha amada mulher que passa!
Que fica e passa, que pacifica
Que é tanto pura como devassa
Que boia leve como a cortiça
E tem raízes como a fumaça.

 Poema A MULHER QUE PASSA de VINICIUS DE MORAES (1913-1980) escrito em 1938.

          O título e o tema revela-nos “o ser efémero”, transitório, repentino.  A própria pontuação também sugere. O poeta é um autor do modernismo, porém neste poema existem características românticas, todo o poema o denuncia, é próprio do feitio de Vinicius de Moraes, um romântico conquistador de mulheres. VINICIUS foi contemporâneo e amigo, visitante da casa da nossa grande fadista Amália Rodrigues, onde se faziam tertúlias literárias, onde se encontrava o grande poeta português Ary dos Santos e a poeta (que afirmou não querer ser poetisa) Natália Correia.
Vinicius foi mulherengo, teve oficialmente 9 mulheres.   

Refere os aspetos físicos de uma mulher que ele idealiza – ou apenas vê passar - e a considera perfeita admirando todas as partes do corpo dela de uma maneira sensual. Como poeta imaginador, ele sofre por que quer essa mulher. 

1 - Meu Deus, eu quero a mulher que passa - O poeta quer a mulher que passa. Pede-a a Deus, como se estivesse a rezar uma oração. Renova a sua prece diversas vezes no poema, com a mesma frase.   

Seu dorso frio é um campo de lírios - A “mulher que passa” é fria, é indiferente. Fria como um campo de lírios que nascem em lugares húmidos. Mas ser “fria” é ser indiferente. Ela passa indiferente, não o conhece, passa sem o ver. 

Sete cores – sete esperanças: O poeta eleva aquela mulher ao ponto de a comparar ao arco iris que tem sete cores. Ou pensaria nos sete pecados mortais? Apenas imaginação poética, talvez.

2 – Meu Deus, eu quero a mulher que passa!  O poeta insiste. 

Ó! Como és linda, mulher que passas – O poeta está em transe, apaixonado. Ele diz que ela é linda. O poeta é normalmente bom observador, tem bom gosto.   Ele deseja a mulher que passa e exalta a sua fisionomia, sendo que a mulher que passa é uma mulher qualquer. Surge como se fosse espontânea, despreocupada com a multidão e com o que acontece ao seu redor. Ela, mulher, podendo até ser uma pessoa simples porque o poema não demonstra, tem a capacidade de transformar o ambiente pela sua presença e passagem.

Que me sacias e suplicias, dentro das noites dentro dos dias! Saciar/aquecer; Suplicias/fazer sofrer/sofrimento. As 24 horas do dia, os sete dias da semana, sempre.  O poeta demonstra a sua gratidão à mulher que na sua imaginação o aquece, que o enternece, que o sacia dias e noites,  mas que também o faz sofrer. Nesta frase o poeta explora o efeito da linguagem, transmitindo-a aos leitores,  despertando-lhes impressões de intenso sensualismo.

Teus sentimentos são poesia, teus sofrimentos, melancolia – Bela rima poética, musicalidade. O poeta por estar em transe, adivinha os sentimentos e os sofrimentos da sua musa inspiradora.

Teus pelos leves como a relva macia. E os belos braços são cisnes mansos. Esta comparação é extraordinária: Imaginemos a beleza dos cisnes a deslizar num lago. O seu pescoço altivo. O poeta dá-nos a visão de os braços dela serem alvos, longos, bem torneados. Não podemos deixar de aceitar que ela é bela, sublime, uma vez que é colocado pelo poeta como um ser superior. Ele entra em transe, a mulher atrai a sua atenção. Silenciosa parece falar.  Porquê? Pelos seus gestos, comportamentos. Torna-se misteriosa para o poeta.

3 - Meu Deus, eu quero a mulher que passa! O poeta suplica. Quer. Quer mesmo. Insiste no seu pedido ao Criador. Mas a mulher passa, porque não é palpável, pelo menos não é palpável para o poeta, ela não é sua, quando passa nem sequer tem consciência que o poeta a deseja, segue em frente passando altiva e serena. Imaginemos o poeta sentado a uma mesa do café ou encostado a um pilar, vendo-a passar. Quantas vezes? Quantas vezes teria passado à sua frente, ele imaginando fazer-lhe um poema, até que o poema brotou de dentro do poeta romântico. Sim, este poema pertence ao estilo romântico.

Como te adoro, mulher que passas: O poeta confessa a sua adoração pela mulher que passa, deseja que ela preencha a sua vida.
E repete: que vens e passas, que me sacias dentro das noites, dentro dos dias.

Por que me faltas, se te procuro? Ela não sabe que o poeta a procura, ignora.

Por que me odeias quando te juro que te perdia se me encontravas e me encontrava se te perdias?  Pura imaginação do autor… mas poderá ser um apelo à sensualidade

Por que não voltas, mulher que passas? Por que não enches a minha vida? Voltar neste caso, poderá ser “voltar-se” para o lado onde ele está a espionar a sua passagem todos os dias..… Tendo em atenção que esta mulher existiu. O poeta inspirou-se numa moça que passava em frente ao bar onde ele estava todos os dias (Foi Heloísa Pinheiro). 

Por que não voltas mulher querida - Se bem que o verbo “voltar” pareça que ela já tinha sido sua e estejam separados, pode apenas significar que ela deixou de passar ali na hora em que ele esperava vê-la passar para se saciar com a sua visão .
sempre perdida, nunca encontrada… Afinal a frase “nunca encontrada” pode denunciá-lo. O poeta sentiu, sentia dentro de si que a mulher já era dele, já a amava sem que ela fosse sua companheira fisicamente.

Por que (por que razão) não voltas à minha vida para o que sofro não ser desgraça? Julga-se um desgraçado sem a sua amada imaginária.

Sempre perdida, nunca encontrada? – Para ele, poeta, não está encontrada fisicamente, apenas virtualmente, apenas no seu coração louco de poeta.

Eu quero-a agora, sem mais demora a minha amada mulher que passa: Roga, suplica, quer, exige.
Que é tanto pura como devassa: Na sua imaginação ela estimula ao pecado, porque gera sentimentos de pureza mas também de devassidão “pura e devassa”. Desperta desejos mundanos, carnais. Refere o estímulo que ela lhe causa para pecar.
Que boia leve como a cortiça: Da mesma maneira que a cortiça continua ao cimo sem se afundar, essa mulher nunca sairá do pensamento do poeta. 
e tem raízes como a fumaça - Na fumaça, o fumo evola-se em espirais, evapora-se, mas sai sempre do mesmo lugar, como se tivesse uma raiz de onde se vai evaporando.











sábado, 25 de abril de 2015

LÍNGUA PORTUGUESA - OLAVO BILAC (1865/1918)

“LÍNGUA PORTUGUESA”, 

OLAVO BILAC, BRASIL (1865/1918)

Última flor do Lácio, inculta e bela,
És, a um tempo, esplendor e sepultura:
Ouro nativo, que na ganga impura
A bruta mina entre os cascalhos vela…

Amote assim, desconhecida e obscura,
Tuba de alto clangor, lira singela,
Que tens o trom e o silvo da procela
E o arrolo da saudade e da ternura!

Amo o teu viço agreste e o teu aroma
De virgens selvas e de oceano largo!
Amo-te, ó rude e doloroso idioma,

Em que da voz materna ouvi: “meu filho!”
E em que Camões chorou, no exílio amargo,
O gênio sem ventura e o amor sem brilho!



análise . a finalizar durante esta semana: Volte para ler.

paradoxo : Do poema acima "és a um tempo esplendor e sepultura" .Porque a língua portuguesa vai-se expandindo, (Brasil/Africa) e o latim vai caindo em desuso, vai morrendo, como o autor diz. o POETA faleceu em 1918. 




















sexta-feira, 24 de abril de 2015

O QUE É UM SONETO?




O QUE É UM SONETO?







Ao que tudo indica, o soneto - do italiano sonetto, pequena canção ou, literalmente, pequeno som - foi criado no começo do século XIII, na Sicília, onde era cantado na corte de Frederico II da mesma forma que as tradicionais baladas provençais

Invenção do soneto: Alguns atribuem a Jacopo (Giacomo) Notaro, um poeta siciliano na corte imperial de Frederico,  que surgiu como uma espécie de canção ou de letra escrita para música, possuindo uma oitava ( 1 quarteto+1 quarteto e dois tercetos), com melodias diferentes. 

Um soneto tem 14 versos, porque cada linha é um verso. Serão 2 x quartetos (quatro linhas cada)  e 2 x tercetos (3 linhas cada). seguindo variavelmente os seguintes esquemas de rima: abab / abab / ccd / ccd; abba / abba / cde / cde ou abba / abba / cdc / dcd.,
 
Exemplifico: ABAB: quando no final de cada verso (ou seja de cada linha), rimam a primeira linha com a terceira. A segunda com a quarta.
ABBA - quando no final da primeira linha rima com a 4ª.linha. A 2ª. linha rima com a terceira linha:
Depois dos tercetos: CCD/CCD - rima a primeira com ma segunda linha, no primeiro e no 2º. terceto. E rimam a terceira linha do primeiro terceto com a terceira linha do segundo terceto.

  

DIA MUNDIAL DO LIVRO

FOTO DO FACEBOOK 


O DIA MUNDIAL DO LIVRO E DO DIREITO DE AUTOR. 


O Dia Mundial do Livro e do Direito de Autor, é um evento comemorado todos os anos no dia 23 de Abril, O Dia Mundial do Livro e do Direito de Autor (também chamado de Dia Mundial do Livro) é um evento comemorado todos os anos no dia 23 de Abril, e organizado pela UNESCO para promover o prazer da leitura, a publicação de livros e a protecção dos direitos autorais. 

O dia foi criado na XXVIII codnferência Geral da UNESCO que ocorreu entre 25 de Outubro e 16 de Novembro de 1995. 
A data de 23 de Abril foi escolhida porque nesta data do ano 1616 morreram MIGUEL DE CERVANTES (22 de Abril), William Shakespeare e Garcilaso de la Vega.
Para além disto, nesta data, em outros anos, também nasceram ou mjorreram outros escritores importantes como MAURICE DRUON, VLDIMIR NABOKOV, JOSEP PLA e MANUEL MEJÍA VALLEJO.
Todos os anos são organizados uma série de eventos ao redor do mundo para celebrar o dia. (informação da Wikipédia).

segunda-feira, 20 de abril de 2015

Ó ROSAS DESMAIADAS

Ó Rosas Desmaiadas, do poeta José Duro

Ó rosas desmaiadas,
Rosas de Maio, rosas de toucar,
Ó rosas do rei negro, aveludadas,
Abrindo à flava luz das madrugadas
As corolas em gérmen, corações a arfar…
No tremular de cores da asa vaporosa,
Borboleta que passa, vem beijar a rosa,
E aos murmúrios da brisa que corre anelante,
A subtil feiticeira deixa a sua amante
A chorar, a chorar, suavíssimos perfumes
- Pensamentos d’amor a traduzir ciúmes…
Borboleta que passa diz adeus à rosa,
No tremular de cores da asa vaporosa…
E aos murmúrios da brisa que desliza meiga,
Lá vai adormecer nas frescuras da veiga…
Deixando a rosa a soluçar, a soluçar,
Com pena de não ter asas para voar… voar!
Diversas flores, de diversas cores
Qual é de vós, dizei, os meus amores!

José Duro, in 'Antologia Poética'


domingo, 19 de abril de 2015

Se tu viesses ver-me hoje à tardinha...


 Poema de Florbela Espanca


Se tu viesses ver-me hoje à tardinha


SONETO: Se tu viesses ver-me hoje à tardinha

Se tu viesses ver-me hoje à tardinha,
A essa hora dos mágicos cansaços,
Quando a noite de manso se avizinha,
E me prendesses toda nos teus braços...

Quando me lembra: esse sabor que tinha
A tua boca... o eco dos teus passos...
O teu riso de fonte... os teus abraços...
Os teus beijos... a tua mão na minha...

Se tu viesses quando, linda e louca,
Traça as linhas dulcíssimas dum beijo
E é de seda vermelha e canta e ri

E é como um cravo ao sol a minha boca...
Quando os olhos se me cerram de desejo...

E os meus braços se estendem para ti...


3 dicas para perceber melhor qualquer leitura:

Leia devagar. Leia em voz alta. Leia e pense ao mesmo tempo.

PARA INTERPRETAR MAIS FACILMENTE OS DOIS TERCETOS, FAÇA A SEGUINTE interpretação: 

Se tu viesses:
 quando:
- a minha boca traça as linhas dulcíssimas dum beijo;

quando: 
a minha boca é de seda vermelha e canta e ri;

e é: (a boca é)
como um cravo ao sol quando os olhos se cerram de desejo;

e quando: os meus braços se estendem para ti. 



sexta-feira, 17 de abril de 2015

O ARTISTA E O POETA (pensamento de Friedrich Novalis)


ALBRECHT DURER, pintor, matemático, gravador, ilustrador) 1471-1528

ARCO DE HONRA DE MAXIMILIANO, por Albrecht Durer
Note-se a romã como fruto da fertilidade. Na cultura grega e na Bíblia
Albrecht Dürer (Nuremberga, 21 de maio de 1471 — Nuremberga, 6 de abril de 1528) foi um gravador, pintor, ilustrador, matemático[1] e teórico de arte alemão e, provavelmente, o mais famoso artista do Renascimento nórdico, tendo influenciado artistas do século XVI no seu país e nos Países Baixos. A sua maestria como pintor foi o resultado de um trabalho árduo e, no campo das artes gráficas, não tinha rival. As suas xilogravuras, consideradas revolucionárias[2] são ainda marcadas pelo estilo gótico[3] . É considerado como o primeiro grande mestre da técnica da aguarela, principalmente no que diz respeito à representação de paisagens[4] . Os seus interesses, no espírito humanista do Renascimento, abrangiam ainda outros campos, como a geografia, a arquitectura, a geometria e a fortificação[5] .
Conseguiu chamar a atenção do imperador Maximiliano I para o seu trabalho, tendo sido por ele nomeado pintor da corte em 1512. Viveu, provavelmente, duas vezes na Itália em adulto. Em 1520, depois da morte do imperador, partiu para os Países Baixos, visitou muitas das cidades do norte e conheceu pintores e homens de letras, como Erasmo de Roterdão. Nos seus últimos anos, em Nuremberga, partindo de estudos de teoria da Arte italianos de autores que o antecederam, ocupou-se principalmente com a elaboração de tratados sobre a medida e proporções humanas, perspetiva e geometria como elementos estruturantes da obra de arte. (da Wikipédia)


LIVROS SÃO EMOÇÕES EM FOLHAS DE PAPEL (mbooks.pt)


LIVROS SÃO EMOÇÕES EM FOLHAS DE PAPEL



sábado, 11 de abril de 2015

Cântico Negro - José Régio

Cântico Negro

"Vem por aqui" - dizem-me alguns com os olhos doces
Estendendo-me os braços, e seguros
De que seria bom que eu os ouvisse
Quando me dizem: "vem por aqui!"
Eu olho-os com olhos lassos,
(Há, nos olhos meus, ironias e cansaços)
E cruzo os braços,
E nunca vou por ali...

A minha glória é esta:
Criar desumanidade!
Não acompanhar ninguém.
- Que eu vivo com o mesmo sem-vontade
Com que rasguei o ventre à minha mãe

Não, não vou por aí! Só vou por onde
Me levam meus próprios passos...

Se ao que busco saber nenhum de vós responde
Por que me repetis: "vem por aqui!"?

Prefiro escorregar nos becos lamacentos,
Redemoinhar aos ventos,
Como farrapos, arrastar os pés sangrentos,
A ir por aí...

Se vim ao mundo, foi
Só para desflorar florestas virgens,
E desenhar meus próprios pés na areia inexplorada!
O mais que faço não vale nada.

Como, pois sereis vós
Que me dareis impulsos, ferramentas e coragem
Para eu derrubar os meus obstáculos?...
Corre, nas vossas veias, sangue velho dos avós,
E vós amais o que é fácil!
Eu amo o Longe e a Miragem,
Amo os abismos, as torrentes, os desertos...

Ide! Tendes estradas,
Tendes jardins, tendes canteiros,
Tendes pátria, tendes tectos,
E tendes regras, e tratados, e filósofos, e sábios...
Eu tenho a minha Loucura !
Levanto-a, como um facho, a arder na noite escura,
E sinto espuma, e sangue, e cânticos nos lábios...

Deus e o Diabo é que guiam, mais ninguém.
Todos tiveram pai, todos tiveram mãe;
Mas eu, que nunca principio nem acabo,
Nasci do amor que há entre Deus e o Diabo.

Ah, que ninguém me dê piedosas intenções!
Ninguém me peça definições!
Ninguém me diga: "vem por aqui"!
A minha vida é um vendaval que se soltou.
É uma onda que se alevantou.
É um átomo a mais que se animou...
Não sei por onde vou,
Não sei para onde vou
- Sei que não vou por aí!

José Régio, in 'Poemas de Deus e do Diabo'   
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...